# agentic-design-patterns **Repository Path**: large-models/agentic-design-patterns ## Basic Information - **Project Name**: agentic-design-patterns - **Description**: 谷歌出版的Agent设计模式 - **Primary Language**: Unknown - **License**: Not specified - **Default Branch**: main - **Homepage**: None - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 0 - **Forks**: 0 - **Created**: 2025-10-16 - **Last Updated**: 2025-10-16 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README ![封面图](images/cover.png) # Agentic Design Patterns(中文翻译项目) ## 👨‍💻 关于xindoo **xindoo** - 本翻译项目的发起者和主要维护者 - **GitHub**: [xindoo](https://github.com/xindoo) - **个人网站**: [zxs.io](https://zxs.io) - **博客**:[xindoo](https://blog.csdn.net/xindoo) - **个人简介**: 热衷于技术分享和开源贡献的开发者,专注于 AI 技术、系统架构、职业发展。 ## 📚 项目简介 本项目是《Agentic Design Patterns》一书的中文翻译项目。该书系统介绍了 AI Agent 系统的各种设计模式,涵盖从基础到高级的 21 个核心模式,以及多个附录章节。 ## 🎯 关于本书 《Agentic Design Patterns》探讨了构建智能 AI Agent 系统的核心设计模式,包括: - 提示链、路由、并行化等基础模式 - 反思、工具使用、规划等进阶模式 - 多智能体协作、记忆管理、知识检索等高级模式 - 安全防护、评估监控等实践模式 ## 📖 目录结构 ### 核心章节 1. [第1章:提示链(Prompt Chaining)](chapters/Chapter%201_%20Prompt%20Chaining.md) 2. [第2章:路由(Routing)](chapters/Chapter%202_%20Routing.md) 3. [第3章:并行化(Parallelization)](chapters/Chapter%203_%20Parallelization.md) 4. [第4章:反思(Reflection)](chapters/Chapter%204_%20Reflection.md) 5. [第5章:工具使用(Tool Use)](chapters/Chapter%205_%20Tool%20Use.md) 6. [第6章:规划(Planning)](chapters/Chapter%206_%20Planning.md) 7. [第7章:多智能体协作(Multi-Agent Collaboration)](chapters/Chapter%207_%20Multi-Agent%20Collaboration.md) 8. [第8章:记忆管理(Memory Management)](chapters/Chapter%208_%20Memory%20Management.md) 9. [第9章:学习与适应(Learning and Adaptation)](chapters/Chapter%209_%20Learning%20and%20Adaptation.md) 10. [第10章:模型上下文协议(Model Context Protocol)](chapters/Chapter%2010_%20Model%20Context%20Protocol%20(MCP).md) 11. [第11章:目标设定与监控(Goal Setting and Monitoring)](chapters/Chapter%2011_%20Goal%20Setting%20and%20Monitoring.md) 12. [第12章:异常处理与恢复(Exception Handling and Recovery)](chapters/Chapter%2012_%20Exception%20Handling%20and%20Recovery.md) 13. [第13章:人机协同(Human-in-the-Loop)](chapters/Chapter%2013_%20Human-in-the-Loop.md) 14. [第14章:知识检索(Knowledge Retrieval - RAG)](chapters/Chapter%2014_%20Knowledge%20Retrieval%20(RAG).md) 15. [第15章:智能体间通信(Inter-Agent Communication - A2A)](chapters/Chapter%2015_%20Inter-Agent%20Communication%20(A2A).md) 16. [第16章:资源感知优化(Resource-Aware Optimization)](chapters/Chapter%2016_%20Resource-Aware%20Optimization.md) 17. [第17章:推理技术(Reasoning Techniques)](chapters/Chapter%2017_%20Reasoning%20Techniques.md) 18. [第18章:安全防护模式(Guardrails/Safety Patterns)](chapters/Chapter%2018_%20Guardrails_Safety%20Patterns.md) 19. [第19章:评估与监控(Evaluation and Monitoring)](chapters/Chapter%2019_%20Evaluation%20and%20Monitoring.md) 20. [第20章:优先级排序(Prioritization)](chapters/Chapter%2020_%20Prioritization.md) 21. [第21章:探索与发现(Exploration and Discovery)](chapters/Chapter%2021_%20Exploration%20and%20Discovery.md) ### 附录章节 - [附录A:高级提示技术](chapters/Appendix%20A_%20Advanced%20Prompting%20Techniques.md) - [附录B:AI 智能体交互:从 GUI 到真实世界环境](chapters/Appendix%20B%20-%20AI%20Agentic%20Interactions_%20From%20GUI%20to%20Real%20world%20environment.md) - [附录C:智能体框架快速概览](chapters/Appendix%20C%20-%20Quick%20overview%20of%20Agentic%20Frameworks.md) - [附录D:使用 AgentSpace 构建智能体(仅在线)](chapters/Appendix%20D%20-%20Building%20an%20Agent%20with%20AgentSpace%20(on-line%20only).md) - [附录E:命令行上的 AI 智能体](chapters/Appendix%20E%20-%20AI%20Agents%20on%20the%20CLI.md) - [附录F:深入探究:智能体推理引擎内部机制](chapters/Appendix%20F%20%20-%20Under%20the%20Hood_%20An%20Inside%20Look%20at%20the%20Agents'%20Reasoning%20Engines.md) - [附录G:编程智能体](chapters/Appendix%20G%20-%20%20Coding%20agents.md) ### 其他内容 - [常见问题解答](chapters/Frequently%20Asked%20Questions_%20Agentic%20Design%20Patterns.md) - [术语表](chapters/Glossary.md) - [术语索引](chapters/Index%20of%20Terms.md) - [总结](chapters/Conclusion.md) ## 📁 项目结构 ``` agentic-design-patterns/ ├── README.md # 项目说明文档(本文件) ├── TABLE_OF_CONTENTS.md # 详细目录 ├── CONTRIBUTING.md # 贡献指南 ├── translation-guide.md # 翻译规范指南 ├── progress.md # 翻译进度追踪 ├── glossary.md # 术语对照表 ├── PROJECT_STRUCTURE.md # 项目结构说明 ├── chapters/ # 翻译后的章节目录 │ ├── Chapter 1_ Prompt Chaining.md │ ├── Chapter 2_ Routing.md │ └── ... # 其他章节 ├── original/ # 原文备份目录 │ ├── Chapter 1_ Prompt Chaining.md │ └── ... # 原文章节 └── images/ # 图片资源目录 ├── cover.png # 封面图片 ├── chapter-1/ # 第1章图片 ├── chapter-2/ # 第2章图片 └── ... # 其他章节图片 ``` ## 🌐 在线访问 本项目已部署到 GitHub Pages,可以在线阅读: **访问地址:** [https://adp.xindoo.xyz/](https://adp.xindoo.xyz/) ## � 翻译进度 查看详细翻译进度请参考 [progress.md](progress.md) ## 🤝 如何贡献 我们欢迎任何形式的贡献!参与方式: 1. **Fork 本仓库** 2. **创建特性分支** (`git checkout -b feature/translate-chapter-xx`) 3. **提交更改** (`git commit -am '完成第XX章翻译'`) 4. **推送分支** (`git push origin feature/translate-chapter-xx`) 5. **创建 Pull Request** 详细贡献指南请参阅 [CONTRIBUTING.md](CONTRIBUTING.md) ## 📝 翻译规范 在开始翻译前,请仔细阅读 [translation-guide.md](translation-guide.md),主要规范包括: - **保持原文结构**:段落、标题层级保持一致 - **术语统一**:参考 [glossary.md](glossary.md) 中的术语对照表 - **代码保持原样**:代码示例、命令行等保持英文 - **图片路径**:确保图片引用路径正确指向 `images/` 目录 - **格式规范**:遵循 Markdown 格式规范 - **校对审核**:提交前进行自我校对 ## 📚 相关资源 - [术语对照表](glossary.md) - 统一的技术术语翻译 - [翻译指南](translation-guide.md) - 详细的翻译规范和注意事项 - [项目结构说明](PROJECT_STRUCTURE.md) - 项目文件组织说明 ## Star History [![Star History Chart](https://api.star-history.com/svg?repos=xindoo/agentic-design-patterns&type=date&legend=top-left)](https://github.com/xindoo/agentic-design-patterns) ## 📄 许可证 本翻译项目遵循原书的许可证条款。翻译内容仅供学习交流使用。 ## 联系我们 邮箱: ixindoo@gmail.com 个人网站: [https://zxs.io/](https://zxs.io/) --- **注意**:本项目为学习交流目的的翻译项目,如有版权问题请联系处理。