# 英语学习 **Repository Path**: odaboy_admin/english-study ## Basic Information - **Project Name**: 英语学习 - **Description**: 英语学习 2025学习英语 - **Primary Language**: Unknown - **License**: Not specified - **Default Branch**: master - **Homepage**: None - **GVP Project**: No ## Statistics - **Stars**: 0 - **Forks**: 0 - **Created**: 2025-07-17 - **Last Updated**: 2025-07-29 ## Categories & Tags **Categories**: Uncategorized **Tags**: None ## README 别担心,背诵是很好的第一步!但语言需要练习和应用才能真正掌握。看到你列出的句子都很正确,说明语法基础没问题。让我们来拆解并练习这些关于国籍的问答,让你更容易用起来: 核心句型 & 如何运用: 询问对方国籍 (Asking Someone Their Nationality): What nationality are you? (最直接的问法) What's your nationality? (和上面意思一样,更口语化一点) Where are you from? (更常用!更自然!问“你来自哪里?”通常就能知道国籍) 回答: I'm Italian. / I'm from Italy. (注意:回答 I'm Italian 表示国籍,I'm from Italy 表示国家) 询问第三人称国籍 (Asking About a Third Person's Nationality): What nationality is he? (他是什么国籍?) What nationality is she? (她是什么国籍?) What nationality are they? (他们是什么国籍?) Where is he from? (他来自哪里? - 最常用) Where is she from? (她来自哪里?) Where are they from? (他们来自哪里?) 回答: He is French. / He is from France. / She is Italian. / She is from Italy. / They are Chinese. / They are from China. 确认国籍 (Confirming Nationality) & 回应 (Responding): Are you French? (你是法国人吗?) 肯定回答: Yes, I am. (是的,我是。) 否定回答: No, I'm not. (不,我不是。) / No, I am not. (更正式一点) Are you French, too? (你也是法国人吗?) 肯定回答: Yes, I am. (是的,我也是。) 否定回答: No, I'm not. (不,我不是。) / No, I am not Italian. I'm Spanish. (不,我不是意大利人。我是西班牙人。) 为什么背诵了还不会用?解决方法在这里! 缺少情景化练习: 背诵是孤立的句子。你需要把它们放到具体场景中。 练习方法: 看图说话: 找一些不同国家的人物图片或国旗图片,指着问自己:What nationality is he/she? Where is he/she from? 然后回答:He is Brazilian. She is from Japan. 角色扮演: 想象你在一个国际聚会上。遇到一个“法国人”:Hello! Where are you from? (对方想象回答:I'm from France.) 你回应:Oh, so you are French? (对方:Yes, I am.) 再遇到一个“意大利人”:Are you French too? (对方:No, I'm not. I'm Italian.) 描述身边的人: 想想你的朋友、同学、喜欢的明星:My friend Maria is from Mexico. She is Mexican. That actor is Canadian. He is from Canada. 混淆 nationality 和 from: Nationality (国籍): 直接指你是哪国人 (French, Italian, Chinese, Japanese, Brazilian)。 From (来自): 指你来自哪个国家 (France, Italy, China, Japan, Brazil)。 关键点: Where are you from? 是最自然、最常用的问国籍方式!回答时可以说国家名 (I'm from Italy) 或国籍 (I'm Italian),或者两者都说 (I'm Italian. I'm from Italy.)。 害怕犯错不敢开口: 这是最大的障碍!语言是用来交流的,犯错是学习的一部分。 练习方法: 先自己大声朗读那些句子。然后尝试用这些句子自言自语描述事物。找语言伙伴或老师练习,或者对着镜子练习。大胆说出来! 总结一下关键步骤: 理解句型: 你列出的句子都是完全正确的核心句型。 区分 nationality vs from: 问国籍:What nationality are you? / What's your nationality? / (最常用!) Where are you from? 回答国籍:I am [国籍 - Italian, French, Chinese, etc.]. 回答来自哪里:I am from [国家名 - Italy, France, China, etc.]. 代入情景练习: 这是最关键的一步!把句子用在具体的人物、图片或想象场景中。 大胆开口: 不要怕说错,积极运用学到的句子。 试试看这些小练习: 你看到一个穿和服的人,你会怎么问他的国籍? (答案:What nationality is he? 或 Where is he from?) 对方回答 I'm from Seoul. 你知道他是哪国人吗? (答案:他是韩国人 Korean。来自 Seoul (首尔),首尔是韩国的首都。) 如果你不是美国人,有人问 Are you American? 你怎么回答? (答案:No, I'm not. 或者更完整 No, I'm not American. I'm [你的国籍].) 如果你的朋友是英国人,另一个人也是英国人,你怎么问第二个人? (答案:Are you British too?) 记住: Where are you from? 是最好用、最自然的问法!多用它!背诵给了你砖块,现在你需要用这些砖块来“盖房子”——就是在真实的交流场景中使用它们。加油,多练习几次你就会发现很容易了! 😊 https://chat.deepseek.com/a/chat/s/63b8da7e-168c-4933-b74a-57d96d1fa390 ==== 20250728 ==== 20250728 史上最牛的Linux视频教程—兄弟连 centos6 https://www.bilibili.com/video/BV1mW411i7Qf/?p=11&spm_id_from=333.1007.top_right_bar_window_history.content.click&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac 11 课程 完成 \106课程 ==== 20250726 计算机组成原理 ● 《计算机组成原理》- 北京大学 陆俊林 ○ B站链接:北大硬核课 ○ 特点:用数字电路+硬件模拟演示CPU如何工作,直观易懂。 ● 书籍配套:《深入理解计算机系统》(CSAPP) 2. 操作系统 ● 《操作系统原理》- 清华大学 向勇 ○ B站链接:清华公开课 ○ 实践项目:配合MIT xv6系统源码分析(清华OS实验课) ● 趣味入门:《操作系统:设计与实现》- 南京大学 蒋炎岩(用代码实现小型OS) 3. 计算机网络 ● 《计算机网络微课堂》- 湖南科大 ○ B站链接:动画详解版 ○ 特点:用生活案例比喻网络协议(如TCP三次握手=打电话)。 ● 进阶:Stanford CS144(自建TCP协议栈) 4. 数据结构与算法 ● 《数据结构》- 浙江大学 陈越 ○ B站链接:姥姥的经典课 ● 可视化学习:Hello 算法(开源图解书) https://www.yuque.com/guduhuanzhe-qcw3s/bez1et/wk43dtu40151qsgd 学习路线建议 [2015 SP] 北京大学 Principles of Operating System 操作系统原理 by 陈向群 03 https://www.bilibili.com/video/BV1Gx411Q7ro?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac&p=3 文章来源 https://chat.deepseek.com/a/chat/s/cc315773-9191-446f-a7ad-0e103bc215a0 ==== 20250723 黑马程序员前端JavaScript入门到精通全套视频教程,javascript核心进阶ES6语法、API、js高级等基础知识和实战教程 https://www.bilibili.com/video/BV1Y84y1L7Nn?spm_id_from=333.788.player.switch&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac&p=6 0723 01 -02 -03 -04 https://www.bilibili.com/video/BV1Y84y1L7Nn?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac ==== 20250719 《走遍美国》78集全(中英双语字幕) https://www.bilibili.com/video/BV1534y1t7AR/?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac&p=2 0722 04 https://www.bilibili.com/video/BV1534y1t7AR/?spm_id_from=333.1391.0.0&p=4 ==== 20250719 新概念英语一册\经典版 ![alt text](image-1.png) 这些文件不要删除 002 003 都留着 https://www.bilibili.com/video/BV1R6LazuEpP/?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac 0722 03 https://www.bilibili.com/video/BV1R6LazuEpP/?spm_id_from=333.1391.0.0&p=3 ==== 20250719 新概念英语一册\vickey老师 ![alt text](image-1.png) 这些文件不要删除 002 003 都留着 https://www.bilibili.com/video/BV1WJ411Y7UE?spm_id_from=333.788.videopod.episodes&vd_source=e6cf8b25a6f55d4e3f4d7a06295dfdac&p=9 ==== ![alt text](image.png) 使用qq浏览器 书签 记录 学习状态 [书签备份 支持浏览器导入](bookmarks_2025_7_17.html) 嗯,用户这次上传了一个英语学习笔记的截图,询问如何更好地整理这个笔记。从内容看,用户正在练习将中文系统提示语翻译成英文,并且已经根据之前的指导做了修正。用户可能是个刚开始学英语的技术爱好者,因为选择了Ubuntu系统提示语作为练习材料。ta的笔记现在有点混乱,原始翻译、修正建议和总结混在一起,特别是最后“如图”二字明显是误输入。用户应该希望建立一套清晰的笔记系统,方便后续复习。注意到几个关键点需要优化:原文和翻译的对应关系不够清晰,修正说明部分存在错别字(“帮助”应为“事物”,“直言搭配”应为“固定搭配”),总结部分也有语句不通顺的地方。更重要的是,用户似乎没有区分“学习内容”和“学习反馈”两个维度。考虑到用户可能用Markdown做笔记(因为截图中有标题和表格标记),建议采用分层结构:最上层保留原始练习内容,中间层记录修正建议并突出修改点,最后用总结框提炼核心知识点。对于语言类笔记,特别要强调错误分析和正确范例的对比。用户截图里那个“欢迎和buntu联系”的表格文字有点令人困惑,可能是OCR识别错误。如果这是练习材料的一部分,建议用户确认原文;如果是笔记标签,可以统一放在元数据区域。最后决定推荐两种并行的记录方式:线性修订版适合快速查阅,结构化分栏版利于知识沉淀。还准备提醒用户把“如图”这类无关内容清理掉,毕竟整洁的笔记能提升复习效率。用户看起来是认真型学习者,应该会重视这些细节。好的,这份笔记的核心是记录翻译练习、错误分析和学习要点。为了让它更清晰、更利于复习,我建议采用以下结构进行整理: 核心理念: 清晰区分原始内容、你的尝试、正确版本和学习要点。 突出关键错误和纠正。 提炼可复用的知识点。 推荐笔记结构 (使用 Markdown 或清晰的分区): markdown复制下载# 英语学习翻译笔记 - 2025-07-17## 📌 练习内容 (Source Text) **** 模版 版本001 *** odaboy 提示 这是书和词库 *** **书籍 新概念第一册 第10页** * 欢迎来到 Ubuntu 24.04.0 LTS ## ✏️ 我的第一次翻译尝试 (My Attempt) 1. welcome Ubuntu 24.04.0 LTS ## ✅ 正确/更自然的翻译 (Corrected/Natural Translation) 1. **Welcome to** Ubuntu 24.04.0 LTS ## 🔍 错误分析与学习要点 (Analysis & Key Learnings) *** odaboy 提示 通过 ai [deepse](https://chat.deepseek.com/) 判断句型和单词是不是正确 *** * **错误:** 缺少介词 `to`。 * **规则:** `Welcome to + [地点/事物名称]` 是表示“欢迎来到某地”或“欢迎使用某物”的标准固定搭配。 * 例如:Welcome to China / Welcome to our school / Welcome to Windows 11. * **优点:** 专有名词 "Ubuntu" 和版本号 "24.04.0 LTS" 的格式保持正确(大小写、空格、点号)。 * **核心知识点:** 必须牢记 `Welcome to` 这个固定搭配。 ## 💎 总结 (Summary) * 翻译意思基本正确,主要问题是遗漏了关键介词 `to`。 * **关键收获:** 掌握 `Welcome to + [名词]` 这个高频、固定表达。 * 下次遇到类似欢迎语(如 "欢迎来到北京","欢迎使用本软件")即可直接套用 `Welcome to Beijing` / `Welcome to this software`。 具体优化说明: 标题更明确:使用 # 英语学习翻译笔记 - 2025-07-17 清晰表明笔记类型和日期。 分区清晰:使用 ## 二级标题分隔不同部分(练习内容、我的尝试、正确翻译、分析、总结)。 练习内容:单独列出原始中文句子。 我的尝试:明确标注这是你的第一次翻译,保留原貌。 正确翻译:将正确版本单独列出,并用粗体突出修改的关键部分 (to)。 错误分析与学习要点: 明确指出错误:“缺少介词 to”。 清晰阐述规则:用 Welcome to + [地点/事物名称] 公式化表达规则,并给出常见例子。 肯定优点:指出专有名词格式正确这点做得好,强化正面反馈。 提炼核心知识点:强调 Welcome to 是必须记住的固定搭配 (Fixed Collocation),这是最重要的收获。 总结: 整体评价:简单说明整体情况(意思对,主要缺to)。 强调关键收获:再次突出最核心的学习点——掌握 Welcome to。 知识迁移:给出应用场景示例(北京、软件),说明这个知识点如何用于未来翻译,让学习更有目的性。 移除无关信息: “自己翻译第一次”:这个信息已包含在“我的第一次翻译尝试”标题里。 “表格文字:欢迎和buntu联系”:这个内容含义不明且与当前翻译练习无关,建议删除或如果重要需单独解释清楚。 “如图!”:图片内容已体现在笔记中,这个提示词可以删除。 修正说明中的笔误(如“帮助”->“事物”,“直言搭配”->“固定搭配”,“大小与拼音或单词结构相同”->“格式正确/保持原样”)已在分析部分修正并表述清晰。 这样整理的好处: 一目了然:各个部分职责分明,快速定位信息。 重点突出:错误、规则、核心知识点、总结收获都非常清晰。 利于复习:复习时直接看“分析”和“总结”部分,能快速回忆起关键点。看到“Welcome to”就能想起这个搭配规则。 知识结构化:将零散的反馈整理成有条理的知识点。 促进应用:总结部分提示了如何将知识点应用到新场景。 最终建议: 按照这个结构整理你当前的笔记,并在未来进行类似翻译练习时,都采用这种格式。坚持下来,你的学习笔记会越来越系统,复习效率也会大大提高。加油! https://chat.deepseek.com/a/chat/s/bee99619-18ae-42c3-a959-ffaa7cfe93c5 ![[gitee/zhishen/英语学习]](https://gitee.com/odaboy_admin/english-study.git)